Vojni srpsko-ruski recnik, 1946. godine

Vojni srpsko-ruski recnik, 1946. godine

offline
  • Pridružio: 30 Sep 2014
  • Poruke: 16
  • Gde živiš: Rusija, Moskva



164 страницы, 1946 год издания.

depositfiles.com/files/lvidmgnof



Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
offline
  • bibliotekar u penziji
  • Pridružio: 19 Jul 2013
  • Poruke: 3511
  • Gde živiš: ZR

Имам овај речник, у сасвим пристојном стању, без печата, писанија... Zagrljaj
Иначе, џепног је формата, 13 х 9 см. Као мало дебљи црквени календар. Very Happy
Скенирани примерак из библиотеке је изгледа накнадним коричењем остао без оригиналних корица?
Светло смеђе, горе само "ВОЈНИ СРПСКО- РУСКИ РЕЧНИК" (на руском, али немам руску ћирилицу! Embarassed )
Доле пак ОГИЗ-ГИС , док је на врху задње корице 2р. 50 к. Smajli
Купљен пре пар година код слободних букиниста за симболичну суму, да не кажем ситниш.



offline
  • Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
  • Pridružio: 17 Maj 2006
  • Poruke: 25610
  • Gde živiš: I ja se pitam...

Ја га користим за преводе филмова из тог времена. Одличан је.

offline
  • dusko 
  • Novi MyCity građanin
  • Pridružio: 27 Mar 2018
  • Poruke: 2

Ovo su 2 linka sa kojih možete da snimite - rečnici su vrlo korisna stvar !
1. Vojni Srpsko Ruski Rečnik ..1946 Moskva - yadi.sk/i/cgF1i-znni0SXw
2. Rusko Srpski Tematski Rečnik - yadi.sk/i/_GT56-wdZXLbNw

Nadam se da će nekome biti od koristi !
Pozdrav Dušan N.

offline
  • Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
  • Pridružio: 17 Maj 2006
  • Poruke: 25610
  • Gde živiš: I ja se pitam...

dusko ::Ovo su 2 linka sa kojih možete da snimite - rečnici su vrlo korisna stvar !
1. Vojni Srpsko Ruski Rečnik ..1946 Moskva - https://yadi.sk/i/cgF1i-znni0SXw
2. Rusko Srpski Tematski Rečnik - https://yadi.sk/i/_GT56-wdZXLbNw

Nadam se da će nekome biti od koristi !
Pozdrav Dušan N.


Хвала, поздрав и теби!

ПС
Бане, не треба ти посебна тастатура, као што знаш. Само на таскбару додај и руски. Ако ниси брз у куцању, куцај најпре српском ћирилицом, па затим стави руска слова где треба.

Ево ти неких, мада ћеш сам открити:

Ы - наше С
Й - наше Q
Ю - наша тачка
Ь - наше М
Э - знак наводника
Щ - наше О

offline
  • bibliotekar u penziji
  • Pridružio: 19 Jul 2013
  • Poruke: 3511
  • Gde živiš: ZR

Пошто куцам на неколико скаламерија, а кућни лапситопси (што би рекао Чварков) пола слова нема обележено ни у стандардној верзији, још је и распоред различит. Батргам се као Слон по мраку у стакларској радњи.
Покушао сам, својевремено, да куцам руски, па се измалтретирао за медаљу. Док се снађем где је шта, пре ћу отрчати до читалаца и угравирати им на мониторе!
Док ми није цркла тастатура на службеном десктопу (поклон Јапанаца из ЏАЈКЕ ), имао сам као основно латиница англосаксонска и сва 3 јапанска писма.
Надодарих наше ћир & лат, али се куцало по Филипу Вишњићу, убоди па шта ли оно беше овде?


Аха, Ч је ре, Ћ ке а Ж му...

Ko je trenutno na forumu
 

Ukupno su 1035 korisnika na forumu :: 31 registrovanih, 13 sakrivenih i 991 gosta   ::   [ Administrator ] [ Supermoderator ] [ Moderator ] :: Detaljnije

Najviše korisnika na forumu ikad bilo je 3195 - dana 09 Nov 2023 14:47

Korisnici koji su trenutno na forumu:
Korisnici trenutno na forumu: 357magnum, airsuba, bojank, Chainsaw, Dorcolac, Fabius, GandorCC, Georgius, Hexe, JOntra, Krvava Devetka, laurusri, Luka Blažević, marsovac 2, MB120mm, milanovic, milenko crazy north, Milometer, MiroslavD, nemkea71, Parker, pein, procesor, raptorsi, Smd, Srle993, stegonosa, vladaa012, VP6919, Yugol33, zziko