Identifikacija tenka i oklopnih vozila

7

Identifikacija tenka i oklopnih vozila

offline
  • Pridružio: 06 Nov 2010
  • Poruke: 11628
  • Gde živiš: Vranje

Не знам руски бог зна како, али ватра је потпуно тачно написао. Оклоп који штити од стрељачког и у другом случају артиљеријског оружја.



Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
offline
  • Pridružio: 13 Jan 2012
  • Poruke: 404

Hvala ljudi mnogo, ali šta znači ja to znam, problem je kako prevesti.

Противоснарядная броня može protugranatni oklop, a противопульная броня?
Jel' može protupušćani oklop .., ne ide nekako mi nikako protumetkovni oklop.

Ima li išta o tome u našoj stručnoj literaturi?



offline
  • voja64  Male
  • Stručni saradnik foruma
  • Pridružio: 10 Okt 2012
  • Poruke: 26248

Prosto je teško za svaku stranu reč naći adekvatan-tačan prevod pa bi ja ovde bio sklon da sve stavim u kontekst klase balističke zaštite .

offline
  • Pridružio: 21 Maj 2008
  • Poruke: 16583

Napisano: 15 Maj 2018 23:56

Мислим да је "оклоп који штити од стрељачког наоружања" назив који је јасан и који се често користи. Није најјасније дефинисан, али то је већ друга ствар.
За друго би било примерено "оклоп који штити од противтенковских топова и ракета".

Dopuna: 16 Maj 2018 0:00

НАТО користи неке стандарде за заштиту лакших возила, то се често користи данас, али ти није од пуно користи. Ево ти чисто да видиш о чем се ради.
[Link mogu videti samo ulogovani korisnici]

offline
  • Pridružio: 06 Nov 2010
  • Poruke: 11628
  • Gde živiš: Vranje

apostata ::Hvala ljudi mnogo, ali šta znači ja to znam, problem je kako prevesti.

Противоснарядная броня može protugranatni oklop, a противопульная броня?
Jel' može protupušćani oklop .., ne ide nekako mi nikako protumetkovni oklop.

Ima li išta o tome u našoj stručnoj literaturi?


Problem je u tome što u našoj vojnoj terminologiji nema protivgranatnog ili protivmetkovskog (protivpuščanog-ne baca se puška na vozilo, nego se ispaljuju meci) oklopa. Postoji samo oklop. Zato je teško da se prevede...to vam je kao prevesti direktno ruski naziv za automat.

offline
  • Neimar i savremeni farmer.
  • Pridružio: 24 Nov 2010
  • Poruke: 12158
  • Gde živiš: U sremu voljenome...

Противоснарядная броня: требало би да се преведе као против балистичка заштита (односи се веровано на заштиту од стрељачко наоружање)

Противопульная броня: ово би требало да је против оклопна заштита (односи се на малко веће калибре од пушчаних)...

К'о што рече добри, малко је тешко превести руску терминологију на нашу...

offline
  • Pridružio: 03 Apr 2008
  • Poruke: 5955

E sad izbaci ono "protiv" da bi se dobilo u logici.

- Balisticka zastita
- Oklopna zastita

Inace reci gube smisla (sta bi bilo protivbalisticka zastita ?? )

offline
  • član biblioteke
  • Pridružio: 18 Jul 2007
  • Poruke: 29300
  • Gde živiš: iznad smoga Beograda

Koristi se ono u prenosnom značenju, lako oklopljeno i teže oklopljeno.

offline
  • voja64  Male
  • Stručni saradnik foruma
  • Pridružio: 10 Okt 2012
  • Poruke: 26248

Jeste ali je sve to pod jednom kapom pre svega zaštita i Balistička kako od sitnog tako i od krupnog snarjada.
Pre sam za to da se uvede ili označi kao laHka balistička zaštita(što bi pokrivalo onaj amerski sistem od beše I-IV i uz slovne dodatke stepenovano od -do).
I teške balističeske zašćite kde se označava debljina/vrsta oklopa/ u mm uz naznaku dali je kompaktni ili sendvič ili......
Pa sad sa uproštavanjem ostane kako to ARAMIS napisa laka i teška (balistička/oklopna ili već) ZAŠTITA.

offline
  • Pridružio: 13 Jan 2012
  • Poruke: 404

Još jednom hvala svima - problem je što se radi o tabeli gdje bi sve trebalo biti kratko, da je u pitanju tekst ja bi se još nekako snašao.
Mislim da ću izabrati ovo od voje - laka i teška (balistička/oklopna ili već) ZAŠTITA.

HVALA!!!

Ko je trenutno na forumu
 

Ukupno su 509 korisnika na forumu :: 32 registrovanih, 2 sakrivenih i 475 gosta   ::   [ Administrator ] [ Supermoderator ] [ Moderator ] :: Detaljnije

Najviše korisnika na forumu ikad bilo je 16114 - dana 07 Apr 2026 22:02

Korisnici koji su trenutno na forumu:
Korisnici trenutno na forumu: Ares12356, brundo65, cemix, cikadeda, DankoZemun, dule10savic, dusanobr, Feller, Jaxupa, Joint Chief, koom0001, leopard83, marsi, mat, MiGac, mirkoro, mkukoleca, monomah, nemkea71, pisac12, proljece, Robin, sap, saputnik plavetnila, sekretar, SOM, spalev, VPV, vranjanac29, Zdilar, zubri, Đurđevdan