Poslao: 02 Sep 2018 22:38
|
offline
- amstel
- Legendarni građanin
- Pridružio: 13 Maj 2012
- Poruke: 2526
- Gde živiš: Hiljadu milja od topolivnice
|
zajlcug(seilzug) - rucna potezna dizalica
a ima i
upcug(upzug) - rucna polužna lancana dizalica
Voja je objasnio flasenzug .
inace sva sredstva za podizanje i pomeranje tereta,nemci zovu hebecojg (hebezeug..heben/podici..zeug/stvar,sredstvo),sto bi na nasem znacilo stvar ili sredstvo za podizanje.
|
|
|
Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
|
|
Poslao: 02 Sep 2018 22:43
|
offline
- Pridružio: 12 Okt 2015
- Poruke: 1584
|
Ludi vjerovatno urušavam kvalitet rasprave ali me podsjeti na djetinstvo.
Sjećam se kao klinac (stalno sam pravio probleme), dolazi cale sa rabote...vazda ljut,smrknut...brkovi nakostrešeni, činovi vise ima pola kile na svakoj epoleti, majka odmah podnosi izvještaj kao da je dežurni bataljona... nije htio da jede, pobjegao ja ga jurila oko kuće,slomio komčinici granu od jabuke,pogodio kamenom u glavu komšijnog sina itd.
A ćaletov komentar "e sad će da dobije FASUNG ili FASCUG" (nesjećam se tačno) pa me pozove punim imenom, a opasač smedji, kožni... boli kao sam djavo,doduše na redovnom vojnom služenju drali su se na mene po prezimenu (valjda da se zadrži službeni stav, da nije ništa lično).
Danas sam odveć mator konj ali kad čujem da me neko glasnim tonom nazove punim imenom ili kad čujem FASUNG, klecnu mi koljena.
Tako da sam mislio da je taj vaš SAJCUG i FLAŠENCUG nekakva vrsta sledovanja,kazne.
Kada sam vidjeo fotografiju u nekim djelivom RS taj FLAŠENCUG se na naški zove vjerovali ili ne HOP-CUP :-)
|
|
|
|
Poslao: 02 Sep 2018 23:06
|
offline
- amstel
- Legendarni građanin
- Pridružio: 13 Maj 2012
- Poruke: 2526
- Gde živiš: Hiljadu milja od topolivnice
|
@insan..
fascug(fasszug...fass/bure..zug/povuci,zatezati) je rucni zatezac ,koji se koristi tokom pravljenja bureta.prilikom stavljanja zadnjeg obruca na bure,sa tim fascugom se skupe daske ,da bi se namakao obruc.
osim navoja koji spaja dve fosnice sa rupama, ima i konopac.tako da je tvoj otac verovatno mislio na konopac,kao nastavno i vaspitno sredstvo koje ces videti.
|
|
|
|
Poslao: 03 Sep 2018 08:14
|
offline
- dobri covek
- Legendarni građanin
- Pridružio: 06 Nov 2010
- Poruke: 11646
- Gde živiš: Vranje
|
Koliko cugova! A jedini cug u koji se razumem je ono ranojutarnje iživljavanje nad cugom prepečenice.
I, kao železničarsko unuče, znam da je cug jedno od imena za voz.
Sto godina živi, sto godina uči! Hvala.
|
|
|
|
Poslao: 03 Sep 2018 12:02
|
online
- Sirius
- SuperModerator
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 25689
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
dobri covek ::Koliko cugova! A jedini cug u koji se razumem je ono ranojutarnje iživljavanje nad cugom prepečenice.
I, kao železničarsko unuče, znam da je cug jedno od imena za voz.
Sto godina živi, sto godina uči! Hvala.
Из позоришне праксе:
Цуг - попречна цев која виси на сајлама и преко котурча и чекрка закачена је за плафонску структуру (''роштиљ''). Спушта се и подиже помоћу конопаца који се налазе уз вођице које је могуће оптеретити балансним теговима по потреби и у зависности шта се за цуг качи.
У принципу, на цуговима се као стални терет увек налазе завесе (драпери и суфити) који творе ''сцену-кутију''. Што је више цугова то је сцена богатија, односно сценско-технички услови су бољи.
Код мене, конкретно, цугови су на растојању од 35 центиметара и има их 27. Неки од њих су и електрични (најчешће на првом цугу где се налази филмско платно и на последњем, тзв. рикванду).
''Роштиљ'' сцене, односно плафон на коме се налази механика цугова је пожељно да буде што виши. Код мене је то на 23 метра, тако да могу да сместим две сценографије да их публика не види.
ПС
Цуг Руси зову ''трубка потолочная'', илити - плафонска цев.
Ето мало да видите да и ми у позоришту имамо војну опрему.
|
|
|
|
Poslao: 03 Sep 2018 12:35
|
offline
- Pridružio: 05 Feb 2018
- Poruke: 2317
|
"Zug" (izgovara se cug) je (izmedjuostalog) vlak / voz. Korijen rijeci je "ziehen" ili vuci. Flaschenzug jeste naprava sa vise kolotura koja smanjuje potrebnu snagu za vucenje / dizanje. "Zug" moze biti i zljeb- recimo u puscanoj cijevi (ovo je vojni forum jelte). Univerzalna rijec koja ovisi o temi. ERGO: sve sto ima veze sa vucom (pa i kamion! Lastzug npr) imat ce neku formu Xxx+zug ili Zug+xxx ili Zug sam za sebe. I onda kazemo : ljepa ova nasa jezika hahaha. Jos mi jedna sitnica glede njemackig jezika lezi na srcu: citajte njemacke klasike na njemackom pa tek onda sudite o ljepoti jezika. Za mene je jedan od naj ljepsih. ALI , kako teta carnex kaze: ukusi su razliciti jos od starog rima.....
|
|
|
|
|
Poslao: 03 Sep 2018 13:30
|
offline
- radoznao
- Zaslužni građanin
- Pridružio: 30 Nov 2011
- Poruke: 657
|
Insan ::Ludi vjerovatno urušavam kvalitet rasprave ali me podsjeti na djetinstvo.
Sjećam se kao klinac (stalno sam pravio probleme), dolazi cale sa rabote...vazda ljut,smrknut...brkovi nakostrešeni, činovi vise ima pola kile na svakoj epoleti, majka odmah podnosi izvještaj kao da je dežurni bataljona... nije htio da jede, pobjegao ja ga jurila oko kuće,slomio komčinici granu od jabuke,pogodio kamenom u glavu komšijnog sina itd.
A ćaletov komentar "e sad će da dobije FASUNG ili FASCUG" (nesjećam se tačno) pa me pozove punim imenom, a opasač smedji, kožni... boli kao sam djavo,doduše na redovnom vojnom služenju drali su se na mene po prezimenu (valjda da se zadrži službeni stav, da nije ništa lično).
Danas sam odveć mator konj ali kad čujem da me neko glasnim tonom nazove punim imenom ili kad čujem FASUNG, klecnu mi koljena.
Tako da sam mislio da je taj vaš SAJCUG i FLAŠENCUG nekakva vrsta sledovanja,kazne.
Kada sam vidjeo fotografiju u nekim djelivom RS taj FLAŠENCUG se na naški zove vjerovali ili ne HOP-CUP :-)
Bit će prije da je u tvom slučaju fasung dolazio kao neka izvedenica od onog poznatog izraza "fasovati batine".... Znam to dobro jer sam i ja fasung osjetio na svojoj koži kao malac... Mislim da bi se u nekoj slobodnijoj interpretaciji mogli prevesti kao "porcija" ili malo šite "dobit ćeš ti svoju porciju"... batina naravno
|
|
|
|
Poslao: 03 Sep 2018 14:15
|
offline
- Pridružio: 05 Feb 2018
- Poruke: 2317
|
Upravo obratno. Opet njemica . "Fassen" je obuhvatiti ili drzati nekog ili nesto. Recimo grlo za sijalicu je kod svaba "Fassung" . Uvija se oko / obuhvata navoj. Ili nekog kad ga "mazis" sipkom / kaisem. "ERfassen" je nekog ili nesti zahvatiti. Koristi se isto tako ako nekog dohvatis sipkom / kaisem... Pa biraj kako je kod nas zavrsilo
|
|
|
|
Poslao: 03 Sep 2018 14:29
|
offline
- voja64
- Stručni saradnik foruma
- Pridružio: 10 Okt 2012
- Poruke: 25481
|
Ja lepe pisanije oko raznije Cugova.
Naslađivao sam se celi radni dan sa današnjim pisanijama a usput uslikao jedan Saj-CUG no cvrc(osta mi slika na kompu u kancelariji)pa ako sutra šta vredi okačiću je.
Drug pukovnik je to šarenilo lepo usmerio sa vrste vučnog sredstva na NAČIN vuče...
Po toj bi klasifikaciji SajCug bio po načinu vuče polužna dizalica a po medijumu vuče sajlaš..
Uzgred uz unutrašnji čekrk ova naša ima i dva manja kotura sa dva vitla na kojima su namotane pomoćne sajle a koriste se za sve i svašta od vađenja zaglavljenih mašina do raznih dizanja/spuštanja po vertikalnoj ravni..
Ovaj komplet na slici dole je naj sličniji mada mu fali na slici par dopunskih kraćih sajli sa čekrcima.A ova veća u sredini se uvlači na jedan kraj i ona je radna i po potrebi se na nju montira dodatni čekrk, dok se na drugi kraj isto ili ankeriše ili se i tu može montirati drugi dodatni čekrk pa se sila vuče tako uvećava ali se analogno povećanju vuče usporava vreme/razmak za potezanje objekta koji se vuče.
|
|
|
|