Serija "Černobilj" - utisci i činjenice

3

Serija "Černobilj" - utisci i činjenice

offline
  • Robert von Miller
  • povjesničar
  • Pridružio: 04 Sep 2012
  • Poruke: 1865
  • Gde živiš: Rijeka

Trpe Grozni ::...

Pogledaj pre nego sto doneses bilo kakvu ocenu.


Općenito vrijedi za sve filmove gdje ameri glume ruse, i obratno,
kao da gledam špageti western

offline
  • Sim.a 
  • Elitni građanin
  • Pridružio: 29 Avg 2009
  • Poruke: 1829
  • Gde živiš: Zemlja čuda

Ljudi prosto znaju posao i nije valjda to neko čudo. Ako neko ima iskustva onda su to oni.
Retko će se neko oglasiti kako su prikazali npr. u Kineskom sindromu pokušaj zataškavanja pa i uklanjanja uzbunjivača. To nije preterano nikom?
Btw film je imao premijeru dvanaest dana pre incidenta u Ostrvo tri milje.

offline
  • Pridružio: 03 Jun 2011
  • Poruke: 837

[quote="Trpe Grozni"]VP3987 :: "Na nuklearnoj ekeltrani desila se havarija i jedan od reaktora je ostecen. Mere su preduzete za sanacuju havarije i prozena je pomoc ugrozenima. Vlada je formirala komisiju"


A sta su trebali da kazu ?? "Izvinite, nemamo pojma sta se desilo, samo znamo da je nesto bupnilo tamo i sada saljemo ekipu u sledecem helikopteru da to istrazi".

Jel vi shvatate da niko tacno nije znao sta se to desilo i da je to sto se desilo bilo teoretski ispod 1% sanse da se desi ??? Tacnije, nije (teoretski) niti trebalo da se desi.

Dobro da li si realan. Vest je objavljena dva dana nakon eksplozije, kada je radio aktivni oblak odavno stigao do Svedske. Jel stvarno mislis da tada vec nisu znali da im je reaktor eksplodirao. Najveca nuklearna katastrofa u istoriji covecanstva, dva dana kasnije prvo saopstenje traje 14 sekundi i to je sve sto je u SSSR moglo da se cuje o toj katastrofi. Dok su na zapadu pravljene posebne emisije i debate o tome, u SSSR samo 14 sekundi.

offline
  • Pridružio: 10 Mar 2016
  • Poruke: 554

Meni je glupo što Ameri kad god snimaju film/seriju nikada ne snimaju na originalnom jeziku. Ne daj Bože da im domaća publika mora čitati titlove.

offline
  • Pridružio: 22 Nov 2014
  • Poruke: 11

Moze li neki link za seriju ima nas jos koji bih je pogledali. Unaprijed hvala

offline
  • ikan 
  • Super građanin
  • Pridružio: 03 Feb 2013
  • Poruke: 1468

Gledanje preko takvih sajtova je zabranjeno, jer je to piraterija, tako da ne smeš da gledaš, recimo ovde nikako ne smeš da otvaraš i gledaš
https://gledajonline.net/serija-sa-prevodom/cherno.....rijeonline

offline
  • Pridružio: 03 Nov 2009
  • Poruke: 4349
  • Gde živiš: U podrumu,mučim električara...

Kazu da ovdje mozes... Zvanicno...
www.hbogo.ba

offline
  • Pridružio: 03 Jun 2011
  • Poruke: 837

Napisano: 24 Jun 2019 20:14

mercedesamgzakon ::Meni je glupo što Ameri kad god snimaju film/seriju nikada ne snimaju na originalnom jeziku. Ne daj Bože da im domaća publika mora čitati titlove.


A sta bi hteo, da glumci uce ruski jezik i akcenat? Koliko bi im trebalo za to i na sta bi licili na kraju ako ne savladaju akcenat. Ko je kriv rusima sto nemaju mocnu filmsku industriju kao ameri.

Dopuna: 24 Jun 2019 20:16

PS
Ako si nekad gledao ruske filmove mozda si primetio da ih oni sinhronizuju. Po meni jos gore od titlova.

offline
  • Pridružio: 08 Feb 2006
  • Poruke: 1668

VP3987 ::PS
Ako si nekad gledao ruske filmove mozda si primetio da ih oni sinhronizuju. Po meni jos gore od titlova.
Čak ih i ne sinhronizuju, već jedan tip radi tzv. voice-over za sve likove, što je prilično urnebesno na početku, a potom neverovatno iritirajuće. Čak i u filmskom epu kakav je "Oslobođenje", za koji kažu da je druga najskuplja produkcija posle "Rata i mira", gde su vrlo dobri do odlični nemački glumci igrali nemačke likove, na nemačkom jeziku - nema titla, već jedan narator sriče prevod. Užas.

Titlovi su ubedljivo najbolje moguće rešenje. Imam prijatelje Švabe koji ne znaju kako zvuči Šon Koneri, Majkl Kejn, Džejms Erl Džouns, Homer Simpson. Meni ih je žao.

offline
  • Pridružio: 10 Mar 2016
  • Poruke: 554

VP3987 ::

A sta bi hteo, da glumci uce ruski jezik i akcenat? Koliko bi im trebalo za to i na sta bi licili na kraju ako ne savladaju akcenat. Ko je kriv rusima sto nemaju mocnu filmsku industriju kao ameri.

Dopuna: 24 Jun 2019 20:16

PS
Ako si nekad gledao ruske filmove mozda si primetio da ih oni sinhronizuju. Po meni jos gore od titlova.



Ima glumaca koji znaju ruski. Naravno ako glumi neka velika filmska zvijezda onda ne može ta varijanta.

Ko je trenutno na forumu
 

Ukupno su 558 korisnika na forumu :: 39 registrovanih, 3 sakrivenih i 516 gosta   ::   [ Administrator ] [ Supermoderator ] [ Moderator ] :: Detaljnije

Najviše korisnika na forumu ikad bilo je 1540 - dana 15 Jul 2016 19:19

Korisnici koji su trenutno na forumu:
Korisnici trenutno na forumu: A.R.Chafee.Jr., acatomic, ALBION101, amaterSRB, Andrija357, Anton Vucic, Apok, braja11, bulovic, croato, darkangel, dejan.lxxiv, Dicus, dozorni, dule10savic, Faki-Valjevo, Filip Marinković, Filodendron, indja, Kubovac, kuduz, ltcolonel, MaksicZoran, MilosKop, Oluj2.1, operniki, Petar2005, raketaš, Recce, sakota79, sasa.zoric, Sirius, stokanovicm, Toni, Tulipan240, vasa.93, vlvl, voja64, Živković