Lili Marlen na ruskom...

1

Lili Marlen na ruskom...

offline
  • Pridružio: 22 Okt 2009
  • Poruke: 452
  • Gde živiš: Boka kotorska

Nijesam je bas mogao svrstati u ratne pjesme, pogotovo jer je izvodi Zidovka, ali je vrijedi cuti jer zvuci vrlo neobicno. Wink



Ovo je verzija u izvodjenju kontoverzne ljepotice Olge Konstatinove Chekove, njemacko-ruske glumice Zidovke, koja je pored bavljenja glumom bila i tajni agent KGB od 1920. Regrutovao je njen rodjeni brat Lev Knipper koji je bio visoki oficir sovjetske obavjestajne sluzbe.







Vodila je vrlo zanimljiv zivot...



Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
offline
  • Dragi Ivić
  • Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
  • Pridružio: 17 Maj 2006
  • Poruke: 23606
  • Gde živiš: I ja se pitam...

Ima i na finskom, mađarskom...Ja imam disk sa jedno dvadesetak verzija. ''Lili Marlen '' pevali su čak i Edit Pjaf, Iv Montan i mnogi drugi.



offline
  • Pridružio: 13 Nov 2006
  • Poruke: 4079
  • Gde živiš: Novi Sad

Opet vi o Lily Marlen i vezivanjem za naciste i ratne pesme.
Ta pesma je napisana godinama pre nego sto su i nacisti poceki da je pevaju i svojataju i nema veze sa njima osim sto je nemacka pesma.
Normalna folk pesma.

offline
  • Pridružio: 22 Okt 2009
  • Poruke: 452
  • Gde živiš: Boka kotorska

Besotted ::Opet vi o Lily Marlen i vezivanjem za naciste i ratne pesme.
Ta pesma je napisana godinama pre nego sto su i nacisti poceki da je pevaju i svojataju i nema veze sa njima osim sto je nemacka pesma.
Normalna folk pesma.


Vrijeme i događaji su od nje napravili nešto mnogo više od "normalne" pjesme. Isto kao što su mnoge druge stvari postale simboli nekoga ili nečega, ni krivi ni dužni, takva je stvar i sa ovom pjesmom inače ne bi bila toliko popularna i pjevana i dan danas. Može se reći da su je nacisti učinili popularnom i to je prava istina.

offline
  • Dragi Ivić
  • Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
  • Pridružio: 17 Maj 2006
  • Poruke: 23606
  • Gde živiš: I ja se pitam...

Besotted ::Opet vi o Lily Marlen i vezivanjem za naciste i ratne pesme.
Ta pesma je napisana godinama pre nego sto su i nacisti poceki da je pevaju i svojataju i nema veze sa njima osim sto je nemacka pesma.
Normalna folk pesma.


Ajd onda nešto malo više o toj pesmi, posebno za one koji je vezuju za Gebelsa i nacizam.
Mi smo na FDU (pozorišna akademija ) u Beogradu učili o toj pesmi na predmetu Organizacija radio delatnosti. Profesor (kod koga sam kasnije odbranio i diplomski rad) bio je poznati kompozitor Aleksandar Korać. Konkretan povod je bilo to kada smo se bavili istorijom Radio Beogada. Ta pesma postala je slavna zahvaljujući tome što ju je Franc fon Retringen, prijatelj Romelov, doneo iz severne Afrike gde ju je redovno puštao za radio stanicu Afričkog korpusa. Nacisti su tu pesmu, zajedno sa autorom, progranjali ili bar sumnjičavo gledali kao pacifističku pesmu! Onda se, međutim , dogodilo čudo. Na Sonder Belgrade Retringen je na kraju programa, pet minuta pre policijskog sata, pustio tu pesmu...i tako svake večeri do odlaska Nemaca iz Beograda. Tekst pesme nastao je krajem Prvog svetskog rata kao balada-tugovanka mladog vojnika i Gebels je vrlo nerado gledao na njenu pojavu. Međutim, kada je prihvaćena na obema stranama, on je u stilu ''ako ne možeš da ga pobediš, priključii mu se'' prihvatio tu pesmu. Tužna je sudbina junaka te pesme. Lale Andersen je morala da beži na jedno ostrvo u Lamanšu, a njen muž je bio pod stalnom prismotrom. O pesmi je napravljen izvanredan film u režiji Fasbindera, a ulogu Lale Andersen igrala je Hana Šigula. Imam čast da ustvrdim da sam napisao seminarski rad o toj pesmi u kojoj sam dokazao da je to najveći hit-šlager svih vremena!! Kako sam to dokazao?
-Nastala je u vreme rata, kada je bar na jednoj strani ona bila formalno zabranjena, pa ipak su je slušali na obema stranama.
-U to vreme u jednoj polovini sveta slušanje radio-aparata bilo je sankcionisano u nekim slučajevima i streljanjem.
-Gramofoni su bili izuzetno retka pojava, a ploče skupe i nepraktične...a sigurno nisu mogle tako lako ni da se nabave u prodavnicama. Niste mogli da odete u šoping u Teći rajh i ušetate u neku radnju tražeći tu ploču. Još komplikovanije - za radio stanice pravljene su specijalne ploče (tunes) , a tek do njih je bilo gotovo nemoguće doći. Magnetofoni, da podsetim, nisu imal klasičnu traku, već se snimalo na žici, itd, itd.

-U vreme nepostojanja interneta ona je stekla planetarnu slavu dok su milioni ljudi ginuli.

Da je danas komponovana i ovim medijskim sredstvima propagirana (cd, mp3 plejeri, youtube, itd, itd), mislim da bi je slušali i Marsovci.

Eto živog dokaza kako za uspeh ne treba samo kvalitet (svi muzičari će vam to reći - u pitanju je obična A-B-A solo pesma, šlagerčina bolje rečeno), već sticaj okolnosti, sklopljene kockice i nešto sreće...Ostalo je istorija. Nadam se da vas nisam udavio ovom pričom jer bih o ''Lili Marlen '' mogao da pišem satima. Ovaj put ne za ocenu. Wink

offline
  • Pridružio: 22 Okt 2009
  • Poruke: 452
  • Gde živiš: Boka kotorska

Hvala za odlično pojašnjene Sirius. Ja Lili Malrlen volim da slušam na izvornom njemačkom jeziku...Imam podosta pjesama Marlen Dietrich i volim da je slušam.

Prava ljubavna pjesma koja jedina na naciste i Hitlerovu njemačku onog vremena baca malo ljudskog ozračja, kroz magicno zavodljivi glas Marlen Dietrich, ljepotice i dive onog vremena. Čista vojnička čežnja.

offline
  • Dragi Ivić
  • Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
  • Pridružio: 17 Maj 2006
  • Poruke: 23606
  • Gde živiš: I ja se pitam...

SailorCG ::Hvala za odlično pojašnjene Sirius. Ja Lili Malrlen volim da slušam na izvornom njemačkom jeziku...Imam podosta pjesama Marlen Dietrich i volim da je slušam.

Prava ljubavna pjesma koja jedina na naciste i Hitlerovu njemačku onog vremena baca malo ljudskog ozračja, kroz magicno zavodljivi glas Marlen Dietrich, ljepotice i dive onog vremena. Čista vojnička čežnja.


Molim. Za mene su , dok sam tragao za podacima o toj pesmi, mnoge stvari predstavljale iznenađenje. Prvi put tu pesmu u kakvom-takvom pozitivnom kontekstu spominje Vladimir Dedijer u ''Novim prilozima za biografiju JBT''. Imam taj tom, originalno izdanje iz januara 1945! Interesantno je pročitati šta je jedan jugoslovenski , prvobitno ''salonski'' komunista (i intelektualac i borac u rangu Koče Popovića) mislio i pisao 1945. godine o mnogim događajima, a još ga je čekala 1948. i sva ostala iskušenja...On se sa tom pesmom, zaprepašćen, susreo u Kairu, kao član naše vojne misije (predvodio ju je Vlatko Velebit), a slušao ju je na ulici kako je peva stroj engleskih vojnika! On, koji je iz okupiranog Beograda poneo sećanja na streljanja i vešanja talaca uz tu muziku, odmah je uložio protest, a Englezi su ga začuđeno gledali. Objasnili su mu da je to nastavak psihološkog rata s Nemcima. Englezi su imali običaj da se sprdaju sa nemačkim parolama, a Nemci su im uzvratili time što su kopirali Čerčilov znak viktorija. Oni su preuzimanje pesme smatrali lukavim potezom i nerviranjem Nemaca. Nama je ta pesma ostala u mračnom pamćenju jer je stvarno simbol nemačke zločinačke vladavine. Inače, pesmu jeste proslavila Marlena Ditrih koja ju je čak pedesetih godina otpevala pred britanskim kraljevskim parom. Manje je poznato ime Vere Lin (manje jer kod nas nije ta pesma bila, kako rekoh, omiljena, pa i danas se teško može čuti), pevačice koja je za američke okupacione snage u Zapadnoj Nemačkoj , preko stanice RIAS (čuvena stanica koja je ometala s lakoćom Radio Beogad) tu pesmu pevala praktično svaki dan. Postoji i strojeva verzija te pesme i gotovo je smešna, jer kad Nemci u stroju pevaju tu baladu, to zvuči kao cepanje drva. Da, setih se još jednog podatka: taj narečeni fon Retringen bio je, po svoj prilici, Romelov initimus, a to je opet jedna druga priča...U svakom slučaju, pesma ''LIli Marlen'' je pravi zemljotres u popularnoj muzici i izuzetak u svakom smislu te reči...


Evo i tog ''cepanja drva'' od ove pesme:
http://www.youtube.com/watch?v=OwrRGpPXh1E

offline
  • Pridružio: 22 Okt 2009
  • Poruke: 452
  • Gde živiš: Boka kotorska

Evo verzije Lili Marlen od Vere lin. Meni nije ni približno "jaka" kao kad je pjeva Marlen Ditrih.



Ova pjesma Lili Marlen je fenomen koji je stekao plantetarnu slavu i taj uspjeh je teško ponoviti.

Za vrijeme građanskog rata mislim da su je prepjevali i Hrvati sa nešto promijenjenim riječima.

Evo verzije Lili Marlen od Nine Badrić u predvečerje građanskog rata u SFRJ. To je izgleda tada bio trend. Very Happy



Lepa lukić pjeva Lili Marlen. Very Happy



Ovo je gore od onog njemačkog "cijepanja drva". Mr. Green

Evo ona hrvatska verzija iz rata.

offline
  • Dragi Ivić
  • Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
  • Pridružio: 17 Maj 2006
  • Poruke: 23606
  • Gde živiš: I ja se pitam...

http://www.youtube.com/watch?v=KVRFKkqLygU

Kako njega da zaboravimo...

offline
  • Pridružio: 22 Okt 2009
  • Poruke: 452
  • Gde živiš: Boka kotorska

Sirius ::http://www.youtube.com/watch?v=KVRFKkqLygU

Kako njega da zaboravimo...


Dobro je otpjevao Lili Marlen iako je pjevao ispod glasa zbog glume.

Ko je trenutno na forumu
 

Ukupno su 663 korisnika na forumu :: 32 registrovanih, 5 sakrivenih i 626 gosta   ::   [ Administrator ] [ Supermoderator ] [ Moderator ] :: Detaljnije

Najviše korisnika na forumu ikad bilo je 2918 - dana 22 Nov 2019 07:48

Korisnici koji su trenutno na forumu:
Korisnici trenutno na forumu: 9k38, A.R.Chafee.Jr., aleksmajstor, aljosa7, Andrija357, Boris90, djboj, FOX, HrcAk47, ILGromovnik, ivan979, ivica976, johny, JOntra, krkalon, mercedesamg, milekNS, misa2, mnn2, ozzy, repac, royst33, Sale.S, Smiljke, Snorks, Srki98, su27, Underwood, vathra, vlvl, Wisdomseeker, x9