|
Poslao: 17 Mar 2017 16:53
|
offline
- Pridružio: 31 Dec 2011
- Poruke: 21691
|
Koja bi bila prednostu u odnosu na ovo sa pocetka 20. veka? I kalibar im je 7.65 pistoljski pa su i danas sasvim upotrebljivi...
|
|
|
|
|
Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
|
|
|
Poslao: 17 Mar 2017 19:34
|
offline
- ALBION101
- Legendarni građanin
- Pridružio: 12 Jan 2011
- Poruke: 3748
|
Burence za Nagant u 32ACP jednostavnije i jeftinije resenje. Jedino je problem ako moras ponovo da ga napunis.
|
|
|
|
|
|
|
Poslao: 17 Mar 2017 21:58
|
offline
- kuntalo
- Legendarni građanin
- Pridružio: 08 Feb 2006
- Poruke: 3039
|
bojank ::Koja bi bila prednostu u odnosu na ovo sa pocetka 20. veka? I kalibar im je 7.65 pistoljski pa su i danas sasvim upotrebljivi...
Jednostavnija konstrukcija, manja cena, masa - pretpostavljam?
Išao bi super u žensku tašnu :-)
|
|
|
|
|
|
|
Poslao: 18 Mar 2017 03:01
|
offline
- Pridružio: 31 Dec 2011
- Poruke: 21691
|
Napisano: 18 Mar 2017 2:57
ALBION101 ::Burence za Nagant u 32ACP jednostavnije i jeftinije resenje.
Nagant je znatno veci. Ova dva su dzepna, jedan slican sam vrteo po rukama, tu je negde sa PPK po dimenzijama (osim debljine).
Dopuna: 18 Mar 2017 3:01
kuntalo ::
Jednostavnija konstrukcija, manja cena, masa - pretpostavljam?
Ne znam da li moze jednostavnije od revolvera sa celim ramom i izbijacem. Masa ovih je vec dovoljno mala.
Citat:
Išao bi super u žensku tašnu :-)
Za zene, originalna reklama - "Za modernu zenu sa biciklom, kao zastita od pasa, grubijana i napasnika". Gadjao sam iz jednog, sa .22 Short (originalno je .22 Long) na 5-7m slaze zrno na zrno:
|
|
|
|
|
|
|
Poslao: 21 Mar 2017 13:24
|
offline
- Recce
- Stručni saradnik foruma
- Pridružio: 18 Apr 2011
- Poruke: 6352
|
Ruski novitet (potencijalno) u tipicno americkom kalibru
[Link mogu videti samo ulogovani korisnici]
|
|
|
|
|
|
|
Poslao: 22 Mar 2017 10:52
|
offline
- Pridružio: 16 Apr 2014
- Poruke: 20477
|
Enciklopedija rucnog oruzja XX Veka
[Link mogu videti samo ulogovani korisnici]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Poslao: 22 Mar 2017 13:53
|
offline
- Bane san

- Legendarni građanin
- Pridružio: 19 Jul 2013
- Poruke: 3615
- Gde živiš: ZR
|
Купих књигу када је била новитет, а одушевио ме је изнад свега превод!
Мосинку, драгонску варијанту весели преводилац, буквалац, наведе као "пушка руских змајева", и још бисера. Овог се сећам још од онда, као "вр', брате"...
|
|
|
|
|
|
|
Poslao: 22 Mar 2017 14:19
|
offline
- Pridružio: 08 Mar 2017
- Poruke: 261
- Gde živiš: Beograd
|
To je upravo razlika između prevoda i stručnog prevoda.
Nalazio sam i na "električna livada" umesto električno polje ("field")...
Tako je to kad pre podne prevodiš Burdu ili sl. a popodne nešto u šta se ne razumeš, a jedini kriterijum da ti neko poveri posao prevoda je cena i brzina...
|
|
|
|
|
|
|
Poslao: 22 Mar 2017 14:43
|
offline
- Pridružio: 31 Dec 2011
- Poruke: 21691
|
Ja knjige koje su u originalu na engleskom i ruskom citam iskljucivo na originalnom jeziku, makar bile decija polu-slikovnica, bas zbog tih horora od prevoda. Za ostale jezike, nista, patim...
|
|
|
|
|
|