|
Poslao: 19 Okt 2013 21:34
|
offline
- CheefCoach

- Legendarni građanin
- Pridružio: 14 Avg 2011
- Poruke: 6621
|
A guglov prevodioc na engleski?
|
|
|
|
|
Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
|
|
|
Poslao: 20 Okt 2013 09:58
|
offline
- Sirius

- SuperModerator
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 26838
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
Исти случај. Једноставно, не препознаје неке синтаксичке облике и онда брља. Добијеш (у бољем случају) тарзанску верзију српског (и обратно).
|
|
|
|
|
|
|
Poslao: 20 Okt 2013 13:40
|
offline
- Pridružio: 14 Mar 2012
- Poruke: 689
|
Sirius ::Oxygen ::Ju! Nadam se da se ne ljutiš? Il' da brišem...?
Jel ima neko ko bi mogao da prevede: [Link mogu videti samo ulogovani korisnici] ?
Ако не нађеш српски препев (Висоцки је објављиван код нас), онда ћу се ја потрудити...са задовољством, наравно.
ПС
Препорука свима: не покушавајте ово да ''баците'' на гуглов преводилац. Осим што делује као цепање дрва, има нешто још важније - гугл не разликује међујезичке хомониме. Зато ће њему мука бити - мука, на не брашно, итд... С друге стране, драж читања на оригиналу не може се, наравно, ничим заменити, па ни одличним препевом, али - то му је што му је. Боље одличан препев, него нагађање.
Nisam našao. Nažalost.
Ne znam da li je do toga što ja generalno i nisam u nekim odnosima sa Guglom...?
|
|
|
|
|
|
|
Poslao: 20 Okt 2013 13:46
|
offline
- Sirius

- SuperModerator
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 26838
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
А ниси се сетио да одеш до неке од библиотека?
|
|
|
|
|
|
|
Poslao: 20 Okt 2013 14:09
|
offline
- Pridružio: 14 Mar 2012
- Poruke: 689
|
Sirius ::А ниси се сетио да одеш до неке од библиотека?
Vikend je
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Poslao: 22 Okt 2013 09:53
|
offline
- Sirius

- SuperModerator
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 26838
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
Скоро као Руси...
Иначе, да направим мали ОТ кад су кинеско - руски односи у питању. Погледајте приложени линк. Прошле године сам на фестивалу у Волоколамску гледао изложбу из тог града који се сматрао највећим руским градом ван Русије ! Он се налази на ''рогу'' Кине и кроз тај део Кине се може ''пречицом'' стићи до Владивостока, Сахалина, итд...
У Харбину је основана и Руска фашистичка партија (!) која има и своју химну. Као што видите, ништа на овом свету није случајно, па ни то што Кинези певају руске песме.
[Link mogu videti samo ulogovani korisnici]
|
|
|
|
|
|
|
Poslao: 25 Okt 2013 20:27
|
offline
- Georgius
- Moderator foruma
- Pridružio: 06 Jul 2009
- Poruke: 5457
- Gde živiš: Novi Sad
|
Умирали пацаны страшно,
Умирали пацаны просто.
И не каждый был снаружи прекрасный,
И не все были высокого роста.
Но когда на меня смотрели
Эти пыльные глаза человечьи,
Не по-птичьи, да не по-овечьи,
По-людски они меня грели.
А я им пел рок-н-ролльные песни,
Говорил: все будет нормально.
И я кричал им, что мы все вместе!
Да как-то слушалось это банально.
Чем ближе к смерти, тем чище люди,
Чем дальше в тыл, тем жирней генералы.
Здесь я видел, что может быть будет
С Москвой, Украиной, Уралом.
Восемнадцать лет - это не много,
Когда бродишь по Тверской да без денег,
И не мало, когда сердце стало,
А от страны тебе - пластмассовый веник.
Умирали су момци страшно
умирали су момци једноставно
И није сваки био леп
и није сваки био високог раста
Али, када су ме гледале
те прашњаве људске очи
не као птице, не као овце
већ људски су ме грејале
Певао сам им песме рокенрола
Говорио : све ће бити у реду
Викао сам им, сви смо заједно!
Иако је све то звучало банално
Што су ближи смрти, чистији су људи
што даље у позадини, дебљи су генерали
Овде сам видео шта може бити
Са Москвом, Украјином и Уралом
осамнаест година - то није пуно
када бленеш по Тверској без пара
али није мало, када срце стане
а од државе добијеш само пластични венац
Извињавам се што је превод превише баналан, боље не умем
|
|
|
|
|
|
|
Poslao: 26 Okt 2013 18:34
|
offline
- Sirius

- SuperModerator
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 26838
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
Мала помоћ пријатеља: пацан Руси користе од миља, за разне поводе: момчић, жутокљунац, момче, дечкић...Када се користи у множини (поидем, пацани!) може да значи и ''кренимо другови, браћо, децо...''. У сваком случају, нема негативних конотација.
|
|
|
|
|
|