Poslao: 07 Jul 2011 18:30
|
offline
- kljift
- Legendarni građanin
- Pridružio: 11 Okt 2009
- Poruke: 7070
|
I mene je dopalo da odgledam "Povratak Otpisanih" u poznijim godinama i moram reći da me oduševio Lane Gutović. Dao je ozbiljniju crtu tom filmu i odradio ulogu samo tako. Stevo Žigon je već "osvetio" Njemce. Možeš da ih mrziš, ali moraš da im se diviš!
|
|
|
Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
|
|
Poslao: 08 Jul 2011 11:38
|
offline
- Šuca
- Ugledni građanin
- Pridružio: 10 Feb 2011
- Poruke: 386
- Gde živiš: Aleksinac
|
Sirius ::Dodaj tu i Batu , Smokija i Borisa Dvornika...
Oni su rezervni sastav
|
|
|
|
|
Poslao: 11 Jul 2011 17:52
|
offline
- Andronik
- Zaslužni građanin
- Pridružio: 24 Feb 2008
- Poruke: 547
- Gde živiš: Na gornjem spratu
|
Ljudi, imam jedno pitanjce. Gledam sada neke ruske titlove, i kada hoću da ih primenim
dobijem ovo :
1
00:01:53,738 --> 00:01:55,202
(ăîâîđčň ďî-ôđŕíöóçęč)
Ýňî, ďî-âŕřĺěó, đŕíî?
2
00:02:01,310 --> 00:02:02,501
Řĺńňü óňđŕ!(ôđ.)
3
00:02:03,302 --> 00:02:05,032
Ńŕěîĺ âđĺě˙, ÷ňîáű ďđčéňč äîěîé!(ôđ.)
4
00:02:06,712 --> 00:02:07,915
Ęŕę đĺáĺíîę!(ôđ.)
Šta je razlog da mi se ne prikaže ćirilica? Ovde je na primer link od jednog takvog titla http://subs.com.ru/page.php?id=20982.
|
|
|
|
Poslao: 11 Jul 2011 19:06
|
offline
- Mixelotti
- Administrator
- Zidam zgrade i fasade ......... I armiram, betoniram. Utovaram, istovaram i nikad se ne odmaram.
- Pridružio: 14 Dec 2005
- Poruke: 25188
- Gde živiš: Na istoj adresi ali promenih četiri države
|
Putanja : View - Encoding - Cyrilic (Windows)
i dobiješ:
|
|
|
|
Poslao: 11 Jul 2011 19:19
|
offline
- Andronik
- Zaslužni građanin
- Pridružio: 24 Feb 2008
- Poruke: 547
- Gde živiš: Na gornjem spratu
|
Eh,... nije baš tako lako.
Encoding radi u Mozilli, međutim kada tako prerađen tekst vratiš u srt. file, on ne može da se sačuva (save). Dobiješ samo ??????????????'
Šta god da čačkam u srt. file, ne vredi. Traži mi da prebacim u unicode? A nigde opcije, kako i gde se to uradi?
|
|
|
|
|
Poslao: 12 Jul 2011 16:56
|
offline
- Sirius
- SuperModerator
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 25671
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
Andronik ::Eh,... nije baš tako lako.
Encoding radi u Mozilli, međutim kada tako prerađen tekst vratiš u srt. file, on ne može da se sačuva (save). Dobiješ samo ??????????????'
Šta god da čačkam u srt. file, ne vredi. Traži mi da prebacim u unicode? A nigde opcije, kako i gde se to uradi?
Evo ti sekvenci za BS Player:
-Desni klik
-OPTIONS
-PREFERENCES
-SUBTITLES
-FONTS (!)
Tu izaberi ćirilicu, potvrdi je i uvezi u film.
|
|
|
|
Poslao: 13 Jul 2011 09:07
|
offline
- Andronik
- Zaslužni građanin
- Pridružio: 24 Feb 2008
- Poruke: 547
- Gde živiš: Na gornjem spratu
|
Sirius ::Andronik ::Eh,... nije baš tako lako.
Encoding radi u Mozilli, međutim kada tako prerađen tekst vratiš u srt. file, on ne može da se sačuva (save). Dobiješ samo ??????????????'
Šta god da čačkam u srt. file, ne vredi. Traži mi da prebacim u unicode? A nigde opcije, kako i gde se to uradi?
Evo ti sekvenci za BS Player:
-Desni klik
-OPTIONS
-PREFERENCES
-SUBTITLES
-FONTS (!)
Tu izaberi ćirilicu, potvrdi je i uvezi u film.
Uuuuuuuuuuuuuuaaaaaaaav, thx Siriuse!!!!!
|
|
|
|
Poslao: 13 Jul 2011 09:29
|
offline
- Sirius
- SuperModerator
- Sad radim sve ono što pre nisam stizao.
- Pridružio: 17 Maj 2006
- Poruke: 25671
- Gde živiš: I ja se pitam...
|
Je li to znači da si se snašao?
|
|
|
|