Napisano: 19 Apr 2022 18:39
sakota79 ::Pazi kad je moj klovnovki mozak odma tako šta pomislio :-) Jasno piše za zviđae i i prašinare.
Del i ja smo učili FR jezik na isti način...iz Citroenovog priručnika :-)
Nisu panzergrenaderi kakvi?
Šta te muči?
Citat:Занимљив тенковски вод и извиђачко-противоклопни вод.
Izvićačko-protivoklopni je deo prateće čete (eskadrona) u puku. Ideja je da ova četa bude kao predhodnica, pronalazi i postavlja zasede sovjetskom oklopu. Unikata primer organizacije (za malo jes, imaju i USMC nešto takvo).
Dopuna: 19 Apr 2022 18:48
Mercury ::Pa "uvidjajci", kad se ovi pocukaju tenkovima, oni pisu zapisnike
Salu na stranu, deluje kao da je neko preveo izvidjanje kao ispitivanje
Nije, tako ih zovu i na francuskom. Bolji bi prevod bio na srpskom, istraživanje. Francuzi imaju neku komplikovanu šemu izviđanja, u neke tri grupe po dubini neprijatelja. Koriste razne reče, prevodi bi bili okvirno, otkrivanje kao strateško, izviđanje kao operativno i istraživanje taktičko. Vrlo uslovno.
|