У чему је тајна овог места Боброво / Боброве испод Северодоњецка, зашто Украјинци (на liveuamap) никако да га офарбају у црвено? Заокружено је на слици испод.
Овде се сваки дан пише како није пало Золотоје/Золоте, само што га још нисмо истетовирали, испаде да је место важно и због угља (кокса), итд.
Са друге стране, скоро ништа о овом Боброву и "клину" који се и даље држи на мапи. Ако се добро сећам, управо га је неко пре неколико дана поменуо на форуму у смислу да нема шансе да га и даље држе Украјинци и да је то грешка на мапи. Ако је и грешка, и даље траје... Обојили су до Мирне Долине, али Боброво не. Иначе, село има двеста становника, скроман чланак на украјинској Википедији (линк), уз слику неке тарабе и натписа који је ругање Русима, а најзанимљивије што може да се нађе је да је из њега ова тетка "бизнесвумен" Елена (линк).
Сем да је украјинском модератору тазбина одатле па му не да жена да на мапи офарба село у црвено, немам неко друго објашњење...
-----------
Vajezatha ::Много латинских и грчких речи је преузето од других језика.
Девастиран је "откривена" у Србији у новије време и дошла је из енглеског.
Поред тако лепе наше речи "опустошен".Ма, наравно, сложићемо се око ових смешних доказивања учености закукуљеним изразима за које је битно да их што мање људи разуме...
Али проблем је много дубљи, ми се љутимо на поједине речи, али смо уопштено, као народ, јако пријемчљиви туђицама, пре свега јер је наша елита у прошлости школована на Западу, па се високоумље обавезно доказивало што већом употребом латинизама и сл.
Схвати ово добронамерно: погледам твоју претходну објаву и у једном реду користиш речи као "конфузан", "претендује", "пласира", итд. Сигурно ћеш наћи и ти овакве примере у било ком мом коментару. Или за реч "квалитет" коју си написао, кад бисмо написали "каквоћа", већини бисмо звучали чудно, зар не? Занимљива је тема, али није за овај форум. Или, како би то наш народ лепо рекао овде, одосмо у ОТ / off topic.
За девастацију, као и за сличне англициме (код нас су то "американизми"), то је тешко помодарство. Ако се не варам, реч "девастирање" се користила и раније, али углавном за замљиште, шуме и др. а сад се напрасно обавезно "придевише" кад се говори о споменицима, добрима и сл.
|