|
Poslao: 22 Jul 2011 21:40
|
offline
- Galeb

- Ugledni građanin
- Pridružio: 14 Apr 2011
- Poruke: 300
- Gde živiš: U oblacima...
|
Nije baš čitava 21-ca ali evo šta je od nje ostalo...bio nekad JNA pa HRZ pa...
|
|
|
|
|
Registruj se da bi učestvovao u diskusiji. Registrovanim korisnicima se NE prikazuju reklame unutar poruka.
|
|
|
Poslao: 22 Jul 2011 21:40
|
offline
- sasans23

- Legendarni građanin
- Pridružio: 30 Jun 2007
- Poruke: 6365
- Gde živiš: Novi Sad, severoistočna Srbija
|
Како изгледа отворени дан Румунског РВ-а, Букорешт
[Link mogu videti samo ulogovani korisnici]
|
|
|
|
|
|
|
Poslao: 22 Jul 2011 22:20
|
online
- stegonosa

- Legendarni građanin
- Pridružio: 02 Avg 2008
- Poruke: 8193
|
@djordje
.
Ako cemo iskreno to "ratno" u nazivu imali smo samo mi ili bar vecina nema. Britansko je "kraljevsko", ostala su "vojna", nemacko "Luftwaffe" u nekom bukvalnom prevodu bi znacilo vazdusno oruzje (waffe = oruzje), francusko "Armée de l'Air" je vise vazdusna armija/vojska itd.
|
|
|
|
|
|
|
Poslao: 22 Jul 2011 22:32
|
offline
- Pridružio: 03 Maj 2011
- Poruke: 2345
|
Napisano: 22 Jul 2011 21:47
Buva
НЛ-ови 12 су још дуго година били у употреви, јер је ваздухопловство "кубурило" са недостатком НЛ-ова свих типова.
Мислим да су НЛ-ови 12 остали у употреби све до 90-тих година.
А једноседи(Л-12) су изашли из употребе 1980.године и то око 18 комада, на аеродрому Приштина.
Dopuna: 22 Jul 2011 22:32
Миг 21 БИС...упут на енглеском:
[Link mogu videti samo ulogovani korisnici]
|
|
|
|
|
|
|
Poslao: 22 Jul 2011 22:45
|
offline
- ray ban11
- Legendarni građanin
- Pridružio: 17 Sep 2010
- Poruke: 24134
|
Galeb ::Nije baš čitava 21-ca ali evo šta je od nje ostalo...bio nekad JNA pa HRZ pa...
jel se mozda zna od kojeg je ovo parce lima ?
|
|
|
|
|
|
|
Poslao: 22 Jul 2011 22:51
|
offline
- RPG

- Zaslužni građanin
- Pridružio: 12 Feb 2011
- Poruke: 651
|
Meni strani nazivi vezani za bilo koji vojni žargon uvijek bolje zvuče nego ovi ajmo reć "juzno-slavenski", pogotovo Njemački. Njemački jezik mi je najjači kad je vojni žargon u pitanju. Onako močan i glasan. "Luftwaffe" "Maschinengewehr" "Raketenpanzerbüchse" itd, a ne ovi naši "vazduhoplovstvo" "strojnica" "raketni bacač" itd heh...
|
|
|
|
|
|
|
Poslao: 22 Jul 2011 23:44
|
offline
- Bojan5150

- Građanin
- Pridružio: 30 Jun 2010
- Poruke: 101
- Gde živiš: Banjaluka
|
ray ban11 ::jel se mozda zna od kojeg je ovo parce lima ?
Da. To je komad koji stoji u muzeju:
Citat:Dobavljen prebjegom Ivice Ivandića, postao "Osvetnik Vukovara". Oboren 14. rujna 1993. pri čemu je poginuo pukovnik Miroslav Peris.
U HRZ dobio broj 103, JNA broj mu je bio 17167.
[Link mogu videti samo ulogovani korisnici]
|
|
|
|
|
|
|
Poslao: 23 Jul 2011 02:58
|
offline
- jazbar
- Legendarni građanin
- Pridružio: 28 Dec 2009
- Poruke: 16311
- Gde živiš: Lublana
|
Svi noviji "primitivniji" kniževni jeziki (nemački, engleski, talijanski, francuski...) zvuće "lepše" pošto nemaju ili imaju pojednostavljeno samostalniško spreganje. Stariji jeziki kineski, sanskrt, hebrejski, slovenski... spreganjem i odvojenim rečima onda komplikuju nazive predmeta.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Poslao: 23 Jul 2011 19:31
|
offline
- Pridružio: 03 Maj 2011
- Poruke: 2345
|
stegonosa
Појам ваздухоповство је широк и обухвата већи број институција и установа једне земље, у односу на војно ваздухопловство. Тиме је ваздухопловство у противваздухопловна одбрана, прилично нејасан и неодређен назив.
Да је у томе само проблем, лако би било! Но проблем је што наше ваздухопловство и противваздухопловна одбрана има нејасну концепцију и још гору организационо-формацијску структуру.
Потпуно подређену генералштабу у коме апсолутно доминирају људи из копнене војске.
У таквим условима, нема ништа од перспективног развоја војног ваздухопловства.
|
|
|
|
|
|